Как перевести текст с фотографии

Содержание:

Нюансы использования или как улучшить качество перевода

Выбор как переводить Обратите внимание на опцию «Слова», «Линии» и «Блоки». Это немаловажная настройка, влияющая на качество перевода

Она появляется после того, как вы загрузили картинку.

  • «Слова» – то, что написано на картинке, воспринимается как отдельные слова. И переводится пословно.
  • «Линии» – текст переводится построчно.
  • «Блоки» – текст переводится как единое целое.

На моей картинке строка, так что я выбираю «Линии». А по умолчанию все перевелось бы по отдельному слову, что было бы неправильно. Ведь я перевожу предложение «Минздав устал предупреждать» целиком, а не пословно.

А если бы я переводила график, где к оси X и Y приписаны непонятные слова, то выбирала бы опцию «Слова».

А сфотографированный абзац из книги, конечно, следовало бы переводить как блок.

Сравните, как переводится надпись на картинке при выборе опции «Слова» и «Линии»:


Результат пословного и построчного перевода

Яндекс.Переводчик

У сервиса Яндекса возможность перевода по фото есть и в мобильной, и в браузерной версии. Последнее, кстати, выгодно отличает его от остальных испытуемых. Теперь оценим оба вариант.

Браузерная версия

Загружаем изображение на сайт. Алгоритм автоматически распознает текст, при этом можно вручную скорректировать вариант выделения: словами, словосочетаниями или блоками текста. И переходим с выделенным текстом в стандартное окно для перевода.

Загружаем картинку и выбираем тип зоны для распознанного текста, которые нужно распознать
Распознаем текст и получаем перевод

Текст оказался распознан не полностью. Последнее слово не алгоритму не далось. Но при этом Яндекс корректно перевел предложение

Мобильная версия

Делаем фотографию через приложение или загружаем из галереи на телефоне. Распознаем и получаем текст с примерным расположением на месте слов и словосочетаний.

Так выглядит перевод картинки в мобильной версии Яндекса

Текст успешно расшифрован и переведен. Мобильная версия сработала объективно лучше браузерной. Причем ориентироваться в нашем образце таким образом удобно, пускай в нашем случае из-за расположения текста перевод и оказался наложен слегка криво.

Появлении возможности в Google переводить с помощью камеры

Компания Гугл запустила свой веб-сервис перевода ещё в 2006 году, а спустя несколько лет свет увидели мобильные формы переводчика на «Андроид» и «iOS». Поначалу приложение критиковали за довольно ригидный, «машинный» текст перевода, ограниченные возможности и нестабильный функционал. Но проводимая разработчиками постоянная работа в деле улучшение возможностей приложения, а также перевод в 2016 году движка переводчика на «GNTP» (нейронный машинный перевод), существенно улучшили его позиции, и ныне данный инструмент не только один из самых популярных, но и один из самых надёжных.

Важным шагом в деле развития приложения стала покупка Гугл компании «Quest Visual» — разработчика мобильного приложения «Word Lens», позволяющего с помощью камеры переводить какой-либо иностранный текст. Гугл сначала сделала бесплатной упомянутую программу, а затем и включила её в функционал своего переводчика, который научился не только переводить письменную и устную речь, но и осуществлять перевод с задействованием камеры мобильного телефона .

Google Translate – самый функциональный переводчик по фото для Андроид

Достоинства Недостатки Оценка
Стабильная работа, постоянные обновления
Отличные возможности офлайн
Перевод надписей на любом языке
Хорошая скорость фотоперевода
Камера иногда пропускает текст при распознавании
Быстрый перевод не работает на Xiaomi
4,5

Переводчик по фото, встроенный в Google Translate, доступен в виде мобильного приложения (iOS, Android) и онлайн-сервиса.

Для перевода по картинке требуется указать язык оригинала и результата. Разумеется, есть функция мгновенного перевода с камеры мобильного телефона. Для работы данной функции нужно скачать языковой пакет для выбранного языка.

В остальных случаях фото переводчик работает так:

  1. Вначале через камеру телефона нужно получить изображение,
  2. Затем выделить область с текстом,
  3. Подождать некоторое время, пока изображение будет обработано онлайн.

Видеоинструкция, как перевести текст с фото:

К слову, не обязательно получать изображения с камеры телефона. Вместо этого в Гугл Переводчик можно загрузить ранее сохраненное фото (т. е. импортировать ). Нужно будет указать текстовую зону, после чего перевод будет доступен в соседнем окне приложения.

Фото перевод доступен не для всех языков (коих насчитывается более 100). Тем не менее, перевести на английский можно с даже с японского, корейского (не говоря уже о французском, немецком) и прочих языков на русский.

Для корректного распознавания и, следственно, автоперевода требуется активное интернет-соединение. Офлайн в режиме фото, увы, невозможен.

Альтернативы переводчику

Основной конкурент Яндекс.Переводчика – Google Переводчик. Но он хуже распознает русский язык. И для того, чтобы им воспользоваться, надо выполнить хитрые действия:

  1. Загрузить картинку на drive.google.com и щелкнуть файл правой кнопкой мыши.
  2. Выбрать «Открыть с помощью» —> «Google Документы».

Это стадия распознавания, которая преобразует картинку в текст.

А дальше надо полученный текст перевести онлайн в Google Переводчике. Это если вы с компьютера.

С мобильного же устройства все гораздо проще: есть куча мобильных приложений, поддерживающих перевод с камеры, среди них переводчики от того же Яндекс, Abbyy, Google и Майкрософт.

Microsoft — поможет преобразовать текст на русский по фото

Разработчик самой популярной в мире операционной системы для домашних компьютеров Microsoft может делать ещё и хорошие переводчики. Приложение «Переводчик Microsoft» (на Андроид, iOS) умеет работать с фотографиями. Отлично ловит иностранный язык на изображении и тут же его преобразовывает. Поэтому вы запросто переведёте с немецкого на русский язык любую фразу по фото. А также позволяет переводить на 60 самых популярных языков мира онлайн и оффлайн. В нём есть отличная возможность — разговорник в реальном времени.

Для того, чтобы перевести фразу в Microsoft Translator, запустите приложение:

  1. На главном экране программы появится несколько вариантов для перевода фразы или слова. Вам необходимо выбрать подходящую. Соответственно: клавиатура — для ввода слов с клавиатуры, микрофон — для ввода фразы голосом и т.д.;
  2. Выберите вариант с камерой; Выберите кнопку с камерой для осуществления перевода
  3. Можно работать как в режиме реального времени, так и создать изображение, из которого прочитает текст.

Translate.ru — выполняет online-перевод с немецкого

Разработчик программного обеспечения Promt продолжает делать качественные словари и программы для перевода с немецкого на русский. И сегодня доступны приложения Translate.ru для устройств с Android и iOS. Переводчик отображает несколько вариантов перевода, их транскрипцию, возможность воспроизводить вариант голосом. В нём можно найти большое количество разговорников по темам: путешествие, в городе, в ресторане и т.д.

Порядок работы:

  1. Откройте приложение на своём смартфоне и выберите иконку переводчика;
  2. Приложение Translate.ru выделяется среди других тем, что позволяет более точно преобразовывать предложения и фразы. Так как пользователь может выбрать тематику. И слова в определённом контексте будут иметь точный перевод;
  3. Выберите язык. Для этого вверху нужно нажать на блок с языком и нажать в списке нужный;
  4. В настройках выберите иконку с камерой и наведите её на текст, чтобы перевести по фотографии.

А ещё вы можете в приложении Translate.ru сделать слова большими, чтобы показать их иностранцу, например. Приложение может работать из контекстного меню. Любой текст в смартфоне можно трансформировать так: выделите фразу, нажмите «Поделиться» и выберите приложение Translage.ru. Предложение тут же будет переведено в соответствии с языковыми настройками.

Бесплатный фото переводчик Google

Транслейтер по фото от компании Google – идеально подойдет для людей, которым нужен результат здесь и сейчас, поскольку для работы используется смартфон и камера телефона. Для путешественников это незаменимый помощник, поскольку смартфон всегда под рукой. Компания Гугл не стоит на месте и постоянно оттачивает алгоритм распознавания как печатного так и рукописного текста. Для наших нужд идеально подойдет функция с использованием камеры смартфона. Ссылки на скачивание последних версий для Андроид и Айфонов:

  • Play Маркет версия для Андроид.
  • Iphone App Store;

Поддерживаются следующие языки:

азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский (традиционный), китайский (упрощенный), корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский

Работа с камерой устройства

В последние годы компания доработала алгоритм  нейронной сети с использованием загрузки изображений или объектива смартфона. Поскольку камеры в смартфонах обладают хорошим разрешением – распознавание текста занимают считанные секунды. Для включения функции распознавания с помощью камеры

  1. Запустите приложение и нажмите на значок “Камера”.

  2. При первом запуске вы увидите уведомление: “Разрешить приложению доступ к камере“.
  3. Кликните “Разрешить”.
  4. Дальше ничего нажимать не нужно, просто наведите её на участок текста.
  5. Пример работы через камеру ниже. Текст распознается на лету и подставляется участок с иностранными словами.

Видео пример работы с программой

Гугл переводчик один из лучших продуктов по распознаванию с камеры смартфона в видео мы рассмотрим режимы работы. Познакомим пользователей как изменить направление языка через настройки. А так же дополнительные варианты выделения текста и захвата изображения. Как выделить определенный участок на снимке пальцем.

Перевод офлайн

В приложении реализована поддержка “Оффлайн режима работы”. Это значит, что для работы не требуется постоянного подключения к Интернету. Для этого после установки программы установите галочку на строке “Перевод офлайн”, выберите необходимые языки: основной и дождитесь окончания загрузки.

Установите галочку Офлайн

Дополнительно в программе реализовано:

  • Расшифровка голосового сообщения или голоса – прекрасно поможет в общении с иностранцами.
  • Работа документами форматов DOC, DOCX, PDF, RTF.
  • Есть поддержка рукописного ввода текста с улучшенным алгоритмом распознавания.
  • Снизу сохраняются избранные фразы (для частого употребления) и последние переведенные. Их можно быстро скопировать и переслать
  • Есть поддержка “Быстрого перевода” в приложениях и играх без русского языка.

Мобильные приложения

Пользоваться онлайн-сервисами на мобильных устройствах не нужно – в Google Play и App Store есть масса удобных переводчиков по фото, способных распознавать текст с любых картинок и фотографий.

Google Translate

Google Translate – самый популярный бесплатный переводчик на Android. Определяет язык, распознаёт текст, выполняет перевод, умеет работать в «онлайн-режиме» при наведении камеры на надписи.

Чтобы перевести надпись, находящуюся перед вами, следуйте такой инструкции:

  1. Тапните по иконке камеры.
  2. Выберите язык, на который нужно перевести. Исходный можно не выбирать, указав вариант «Определить». Наведите камеру на изображение – появится перевод на желаемый язык.

Для перевода крупных изображений, хранящихся в памяти устройства, выполните такую последовательность действий:

  1. Также нажмите на кнопку «Камера», перейдите к функции «Импортировать».
  2. Выберите нужную фотографию в открывшемся файловом менеджере.
  3. Выделите вручную нужную область или воспользуйтесь кнопкой «Выбрать все». Нажмите на получившийся перевод. Укажите желаемый язык, спуститесь в конец страницы к получившемуся итогу.

Языки, которые используются чаще всего, можно скачать на устройство – при работе с ними Интернет не потребуется.

Яндекс.Переводчик

Яндекс.Переводчик предлагает те же функции, что и средство от Гугл – умеет переводить текст с фото, определять языки и т. д. Выбирайте то, что привычнее или приятнее внешне.

Для перевода изображения с камеры:

  1. Нажмите на кнопку «Фотоперевод», выдайте запрошенные разрешения и разрешите загрузить дополнительные данные.
  2. Наведите камеру на надпись. Укажите язык, на который нужно перевести текст с помощью фотопереводчика.

Для использования изображений из галереи:

  1. Тапните по иконке картинки в режиме сканирования камерой.
  2. Выберите картинку в открывшейся галерее.
  3. Настройте языки, прочитайте перевод. Чтобы перейти в поле с текстовой версией, нажмите на соответствующую кнопку в правом верхнем углу.

Переводчик Microsoft

Переводчик Microsoft – фирменное приложение компании. Не так популярен в России, как предыдущие варианты, но со своей задачей справляется.

Перевод с фото в лайв-режиме:

  1. Нажмите на иконку камеры.
  2. Сфотографируйте нужную надпись и выберите язык, если приложение определило его некорректно (такое случается). Результат отобразится сразу, его можно скопировать нажатием на соответствующую кнопку.

Работа с изображениями из памяти устройства:

  1. Перейдите в режим взаимодействия с камерой, тапните по иконке галереи.
  2. Выберите фотографию.
  3. Настройте сопутствующие параметры, скопируйте получившийся результат. Вывести итог в текстовый интерфейс, к сожалению, не получится.

Translate.ru

Translate.ru – приложение, которое умеет распознавать и переводить без подключения к Интернету. Для реализации этой функции придётся предварительно загрузить на устройство желаемые языковые пакеты.

Чтобы перевести фото с камеры:

  1. Нажмите на иконку камеры. Согласитесь на установку языковых пакетов.
  2. Перейдите в раздел «Неустановленные», выделите галочками нужные варианты (например, английский и русский), нажмите на «Установить». Дождитесь завершения загрузки.
  3. Вернитесь в предыдущее окно, сфотографируйте переводимый. Приложение отыщет текст в рисунке. Выделите нужную область, нажмите на стрелку.
  4. Перевод отобразится в привычном окне переводчика.

Для добавления изображения из галереи кликните по её иконке и выберите фотографию. Результат также откроется в окне работы с текстом.

Abbyy Lingvo

Abby Lingvo – ещё один офлайн-переводчик. Подходит для перевода с немецкого, английского и других популярных языков – большая часть языковых пакетов распространяется на платной основе, онлайн-перевод недоступен.

Используется по такому алгоритму:

  1. Укажите языки, которые будете использовать. Скачайте подходящий языковой пакет – для большинства целей подойдёт Russian Basic Set.
  2. Раскройте боковое меню, выберите вариант «Изображения».
  3. Тапните по иконке камеры, чтобы сфотографировать текст, или по иконке галереи, чтобы выбрать снимок с устройства.
  4. Нажимайте на слова, которые хотите перевести.

Abby Lingvo не позволяет вывести полный набор переведенных предложений в отдельное окно – приложение больше направлено на точечную работу с отдельными словами.

Перевод по картинке в Google Переводчике

Мы рассмотрим два варианта перевода текста с изображений как с помощью веб-сервиса на компьютере, так и через официальное приложение на Android-устройстве. Тут стоит учесть, второй вариант является наиболее простым и более универсальным.

Способ 1: Веб-сайт

Сайт Гугл Переводчика на сегодняшний день по умолчанию не предоставляет возможности перевода текста с изображений. Чтобы произвести данную процедуру, придется прибегнуть не только к указанному ресурсу, но и некоторым дополнительным сервисам для распознавания текста.

Шаг 1: Получение текста

Шаг 2: Перевод текста

  1. Откройте Гугл Переводчик, используя ниже представленную ссылку, и на верхней панели выберите подходящие языки.

В текстовое поле вставьте ранее скопированный текст сочетанием клавиш «CTRL+V». Если требуется, подтвердите автоматическое исправление ошибок с учетом правил языка.

Так или иначе в правом окне после этого появится нужный текст на выбранном заранее языке.

Единственный весомый недостаток способа заключается в относительно неточном распознавании текста с картинок плохого качества. Однако если использовать фото в высоком разрешении, с переводом проблем не будет.

Способ 2: Мобильное приложение

В отличие от веб-сайта, мобильное приложение Google Переводчик позволяет переводить текст с изображений без дополнительного ПО, с использованием для этого камеры в смартфоне. Чтобы выполнить описываемую процедуру, на вашем устройстве должна быть камера с качеством среднее и выше. В противном случае функция будет недоступна.

  1. Откройте страницу по представленной ссылке и произведите скачивание. После этого приложение необходимо запустить.

    При первом запуске можно выполнить настройку, например, отключив «Офлайн перевод».

Измените языки перевода в соответствии с текстом. Сделать это можно через верхнюю панель в приложении.

Теперь под полем для ввода текста нажмите по значку с подписью «Камера». После этого на экране появится изображение с камеры вашего устройства.

Для получения конечного результата достаточно направить камеру на переводимый текст.

Если вам необходимо перевести текст с ранее сделанной фотографии, нажмите по значку «Импорт» на нижней панели в режиме включенной камеры.

На устройстве найдите и выберите нужный графический файл. После этого текст будет переведен на заданный язык по аналогии с ранним вариантом.

Надеемся, вам удалось добиться результата, так как на этом мы заканчиваем инструкцию по данному приложению. При этом не забывайте самостоятельно изучать возможности переводчика для Android.

Как компьютер «видит» текст на картинке

Если компьютеру «показать» картинку с текстом, то он «видит» там картинку, и совершенно «не понимает» смысл текста на картинке. Компьютер не воспринимает картинки. Он работает только с текстом, состоящим из отдельных букв, цифр и знаков препинания.

Компьютеру нужно помочь увидеть текст на картинке. Люди читают текст на картинке автоматически, не задумываясь. А вот для компьютера такое чтение является весьма сложной задачей.

Здесь на помощь приходят сервисы Гугла. Они позволяют распознавать тексты на картинках и превращать их в привычные тексты, состоящие из букв, цифр, знаков препинания. Эта процедура называется переводом (распознаванием) текста с картинки.

Например, ниже на картинке приведен большой отрывок из книги:

Рис. 1 (Кликните для увеличения). Картинка с текстом есть. Теперь нужно распознать текст.

Как быть, если нужно получить текст с картинки, а на его перепечатывание вручную нет ни времени, ни желания? Тогда на помощь может прийти Google Drive. Он за считанные секунды перенесет текст с картинки в обычный текст, пригодный для копирования и дальнейшей работы. Это очень просто!

Переводчик по фото: ТОП решений на все языки.

Переводчик по фото онлайн бесплатно и без регистрации — таких сервисов довольно много в сети и в целом работают они все довольно неплохо. Но, среди них есть действительно отличные решения, которые распознают текст намного лучше и сам перевод получается куда более правильным.

Рассмотрим самые лучшие сервисы, переводчики текста по фотографии с самых разных языков на русский и обратно. Которыми можно воспользоваться абсолютно бесплатно, хоть с компьютера, хоть с телефона.

Интересно! Это мультиязычные сервисы, т.е. переводчик с фото с английского, немецкого, французского, китайского, японского, испанского на русский и наоборот. Плюс, они имеют поддержку и других языков, и он довольно значительный.

Синхронный перевод

В мобильном «Google Переводчике» есть озвучка набранного текста и даже голосовой ввод, однако куда более полезной функцией является «Общение». Она позволяет перейти в специальный режим с синхронным переводом для диалога с иностранцем.

В этом режиме приложение слушает и переводит на язык собеседника все фразы, проговаривая их голосом и отображая текстом. Чтобы предложить кому-то поболтать через функцию «Общение», нужно выбрать язык и нажать на иконку ладони в правом верхнем углу. После этого на экране отобразится специальное приветственное сообщение на выбранном вами языке.

Также отметим, что для режима синхронного перевода и голосового ввода в целом можно активировать функцию цензуры. Она будет скрывать за звёздочками (***) всю ненормативную лексику, которую распознает. Найти эту функцию можно в настройках приложения, в разделе «Голосовой ввод».

Как переводчик видит текст на картинках

Программы распознают фразы за счет технологии ОРС – оптического распознавания символов.

Для преобразования картинки система:

  1. Анализирует структуру исходного изображения.
  2. Разделяет снимок на блоки текста, таблицы, картинки.
  3. Выделяет символы и сравнивает с набором изображений, которые заложены в системе.
  4. Выдвигает гипотезы о том, что видит.
  5. На основе этих версий анализирует варианты разбивания строк на слова, слов – на символы.
  6. После сравнения и обработки огромного количества материала выдает итоговый результат.

Качество распознавания переводчиком зависит от картинки – наличие бликов, потертостей, яркости фото и т. д. Если система неспособна работать с ними, качество будет низким.

Сервисы, которые не только распознают, но и дают возможность редактировать, переводить текст, совмещают технологии ОРС и переводчика. Они могут работать в англо-русском, немецко-русском и в других направлениях.

Хорошие переводчики распознаватели поддерживают такие иностранные языки:

Популярные Славянские Стран бывшего СССР Иероглифы Другие
английский;

итальянский;

испанский;

французский;

португальский

украинский;

русский;

белорусский;

польский;

чешский

азербайджанский;

армянский;

грузинский;

латышский;

литовский;

казахский;

татарский;

узбекский

китайский; корейский; тайский;

хинди; японский;

арабский; вьетнамский

латынь;

башкирский;

греческий;

румынский;

турецкий;

финский;

чувашский

Что делать, если не распознается текст по фото

Если сервис не видит слов, проверьте:

  • размеры файла;
  • качество изображения;
  • формат, в котором сохранен скрин.

Если изображение плохое, попробуйте найти фото лучшего качества либо сделать его четче. Если нет – возьмите сервис, который работает с тяжелыми картинками (ABBYY Screenshot Reader.) Многие приложения не видят рукописного текста. Переводчик может плохо работать, если в него загружено мало словарей, результат будет намного хуже..

Программа может не видеть слов, если вы не загрузили нужный словарь. Если это так, найдите в приложении меню со словарями и, спустившись по алфавиту, выберите нужный вариант.

Качественный перевод: требования к фото

Читаемость картинки зависит от ее качества. Чтобы система отделила текст от картинки, она должна быть четкой – в идеале белое на черном. Размытые контуры системе не понятны. Она не сможет найти нужные фрагменты, правильно определить язык.

Поддерживаемые форматы изображений

Убедитесь, что система поддерживает формат, в котором сохранена картинка. Почти все программы поддерживают форматы фото jpg, jpeg. Продвинутые системы видят картинки, записанные также в png, bmp, gif, psd, svg, tga, tiff, raw, PDF, img.

Для определения формата, который видит переводчик, посмотрите инструкцию. Если файл в другом расширении (напр., Фотошоп, графический редактор Corel), сохраните снимок так, чтобы приложение его узнало, например – PDF. После этого вы легко сможете перекинуть текст из PDF в Word.

Также обратите внимание на:

  • ширину и высоту кадра (размер может указываться в дюймах или см);
  • размер (пиксели, точки) изображения.

Если система определит, что они не соответствуют нужным параметрам, выскочит предупреждение. Внесите в изображение изменения или найдите лучший кадр.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector