Установка русификаторов для игр
Содержание:
- LiveInternetLiveInternet
- 1.08
- Как изменить язык интерфейса Windows7 (русифицировать Windows7)
- Программа для русификации программ: выбор русификатора
- Русифицируем программы собственными руками
- Русификация Виндовс 7
- Как удаление русификатор
- Способ 1: Изменение настроек в клиенте
- Перевод программы
- Как установить русификатор в Joomla 3.2
- Решение первое – использование русификаторов
- Поиск русификаторов в Интернете
- Как русифицировать любую программу на иностранном языке?
- Как установить русификатор?
- Особенности программ для русификации
- Быстрая русификация Android через меню настроек
- Google Translate — мобильный полиглот
- Поиск русификатора
- Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1
LiveInternetLiveInternet
Нажимайте на его , и он сам установится куда надо. При установке русификатора Вы всегда должны помнить следующее:— необходимо проверить версию для которой создан русификатор и версию самой программы — все их данные должны совпадать;в момент выполнения русификации, программа, которую вы хотите русифицировать должна быть закрыта.
—
если в трее находится значок программы — правый клик по нему и нажмите Выход.
—
если присутствует регистрационный код — регистрация не имеет значения для установки русификатора.
—
если присутствует патч — по умолчанию,
—
если не оговорено дополнительно, русификатор устанавливается на пропатченную версию.
—
если после русификации выводятся крякозяблы вместо русских слов, и не знаете что делать, значит Вы совсем недавно стали пользоваться русификаторами.
Продвинутые пользователи давно знают, что надо полечить шрифты!
Лечим шрифты Cyra 2.1
. Которую можно скачать-Здесь… Если это exe. файл, то просто запусти исполнение и он сам установится, только программу закрой перед этим.
А что из себя файл русификатора представляет? Есть русификаторы с расширением *.exe, там просто путь к программе установленной указываешь и они автоматически копируют файлы в папку с программой. Или же там файлы с расширением каким-нибудь *.lang или пр… тогда самому нужно скопировать этот файл в папку с программой этой… нужно только найти папку где лежать файлы с другими языками.
Источник <https://otvet.mail.ru/question/20551798/>
Как правильно установить русификатор? Я установил, а программа не русифицируется…
Для установки русификатора, как правило, прилагается инструкция (отдельно или по ходу инсталляции).
При установке русификатора Вы всегда должны помнить следующее:
— необходимо проверить версию для которой создан русификатор и версию самой программы — все их данные должны совпадать;
— в момент выполнения русификации, программа, которую вы хотите русифицировать должна быть закрыта.
— бывает и такая фишка: вы пытаетесь русифицировать зарегистрированную версию программы. По умолчанию, если не оговорено дополнительно, русификатор устанавливается на незарегистрированную версию . Переустановите программу, убедитесь что данные о регистрации отсутствуют и выполните русификацию.
— загружать русификаторы только с известных сайтов, при этом обязательно проверять их на наличие вирусов.
Источник <https://clubrus.kulichki.com/faq.html>
Как правильней задать параметры поиска при поиске русификатора?
Дело в том, что «русификаторщики» не договорились одинаково присваивать названия русификаторам. При тестировании поисковика чего я только не насмотрелся… Да и номер версии ставится как попало. Поэтому рекомендую просто написать название программы, не указывая номера версии. Например: Total Commander
Тем более, что как правило, на сайтах русификаторов все версии одной программы идут по порядку на странице…
Поисковик русификаторов (охвачено 9 популярных сайтов)….
Источник <https://clubrus.kulichki.com/faq.html>
1.08
Исправлена поддержка версии 1.3.0-1, предыдущие версии мода вызывали зависание игры при старте
К счастью баг этот был вызван довольно глупой ошибкой в коде, точнее, отсутствием двух проверок на здравый смысл.
Обратите внимание, что эта версия мода НЕ СОДЕРЖИТ переводы строк из 1.3.0-1 и 1.3.0!!! Мы в данный момент работаем над переводом нового контента, но учтите, что эти обновления игры также сломали примерно 1500 существующих фрагментов из-за исправлений опечаток в оригинальном тексте, удалений тестовых карт, перемещений некоторого текста между картами или внутри файлов карт и т.д. Для игры с русским переводом пока что рекомендуется версия игры 1.2.0-5, до тех пор, пока мы не закончим перевод 1.3.0-1.
Тем не менее, я прошёлся по изменениям в коде игры между версиями 1.2.0-5 и 1.3.0 (в 1.3.0-1 их попросту не было). По большому счёту мод не требовал изменений для пущей совместимости, но т.к
разработчики уже внесли некоторые скрипты и модули, нужные для работы Post-Game DLC (а в частности, код для каких-то предметов, у которых уровень увеличивается с уровнем игрока), я прямо в этой версии починил поддержку и новых ещё неиспользуемых фич (тикет ).
Увы, мод улучшенной карты ещё не поддерживает DLC’шные зоны (которые, повторюсь, в игру ещё не добавлены), его обновление отложено на следующий релиз ру-мода (тикет ).
Localize Me был обновлён до версии 0.6.0, но об этом я пишу чисто ради формальности. Новых фич в нём по факту нет.
Главный программист, т.е. я, в начале этой недели прошёлся по репортам ошибок перевода, накопившихся на нашем дискорд-сервере, и поисправлял там-сям всякие опечатки, плюс посидев с главным редактором мы поисправляли всякие места со странным выбором слов и фраз в энциклопедии. За репорты огромное спасибо Щепычу с нашего Дискорд-сервера!
Текст «Ассоциация человеческого развития» теперь влезает по ширине в название статьи в меню «Энциклопедия» (тикет ) и в пункт списка в этом же меню.
К строке «Прочие термины» в Энциклопедии применены бегущие строки, т.к. длинные названия типа «International HackerSpace Organization» не влезали по ширине в блок статьи (тикет ).
Как изменить язык интерфейса Windows7 (русифицировать Windows7)
Язык интерфейса — это язык, который используется Windows в диалоговых окнах, меню, разделах центра справки и поддержки, а также в других элементах пользовательского интерфейса. В зависимости от версии вашей Windows существует несколько способов поменять язык интерфейса. В этой статье я опишу как поменять язык во всех возможных версиях Windows7, а именно Домашняя базовая \ Home Basic, Домашняя расширенная \ Home Premium, Профессиональная \ Professional, Корпоративная \ Enterprise, Максимальная \ Ultimate.
Для начала предлагаю рассмотреть как поменять язык в Window7 Professional, Корпоративная \ Enterprise, Максимальная \ Ultimate, поскольку для этих версий предусмотрен штатный способ смены языков.
Смена языка на Window7 Корпоративная \ Enterprise, Максимальная \ Ultimate
Существует два способа изменить язык: 1) с помощью обновлений 2) скачать EXE файлы и установить.
Начнем, на мой взгляд, с самого легкого, скачаем необходимый нам язык и запустим его установку. Если вы хотите изменить язык с неведомого (английского, французского, итальянского и т.д.) на русский, для этого скачайте файл соответствующей вашей систем.
Русский язык для Windows7 (KB972813):
Windows7 x86 (32 bit) без SP1
Windows7 x64 без SP1
Windows7 x86 (32 bit) SP1
Windows7 x64 SP1После того как вы скачали необходимое обновление, запустите его, кликнув на нем двойным кликом и запустите установку. Установка может занять до 15-30 мин.
Следующим шагом необходимо сменить язык в настройках Windows 7, для этого нажимаете «Пуск- Control Panel (Панель управления)».
Выбрав «Smoll icons» (Мелки значки) нажмите на «Region and Language» (Язык и региональные настройки).
.В открывшемся окне выберите вкладку «Keyboards and Languages» (Языки и клавиатуры) и в поле Choose a display language выберите необходимый язык, если вы хотите русифицировать необходимо выбрать «Русский«.
После этого вам будет предложено перелогиниться. Нажимаем «Log off now» и при следующем входе в систему, вы увидите изменившийся язык интерфейса Windows7.
Если вам по каким то причинам вам не подошел первый способ русификации Windows7, предлагаю рассмотреть второй способ- Изменения языка интерфейса с помощью установки обновлений.
Нажимаем «Пуск» находим кнопку «Computer» (Компьютер), нажимаем правой кнопкой и выбираем «Properties«.
В открывшемся окне выбираем «Windows Update» (Центр обновления Windows).
Затем нажимаем «Check for updates» (Проверить наличие обновлений). Наличие интернет обязательно!!!
В открывшейся вкладке находим язык на который мы хотим изменить интерфейс Window7, в данном случае- Русский, ставим галочку на против необходимого языка и нажимаем «Ok«.
После этого устанавливаем все обновления, установка языка может занять до 15- 30 мин.
После установки языка необходимо изменить настройки Windows, как это сделано описано выше.
Программа для русификации программ: выбор русификатора
- Сначала необходимо найти подходящий русификатор, который будет соответствовать вашей версии программного обеспечения. Нет универсальных. Вам необходимо проанализировать множество программ, которые позволяют русифицировать то или иное приложение, и выбрать подходящую. Если вы установите неподходящую версию, то это, возможно, приведет к сбоям в работе программного обеспечения.
- Если вы подбираете русификатор для игры, то сначала необходимо убедиться, что в ней нет никаких дополнений. Так как из-за них дополнительный софт не будет работать, и язык игры останется тем, что и был.
- Желательно выбирать русификатор от официальных компаний. Конечно, они платные, но более функциональные и надежные. Не пользуйтесь подделками, которых в интернете огромное количество. Они бесплатные, но из-за них вы можете нарушить работу программы и даже компьютера. В подделках, как правило, содержится множество различных вирусов.
- Также выбирать русификатор лучше с возможностью автоматической установки приложения. Так вы сможете запустить один файл, согласиться со всеми требованиями и выбрать путь установки. Этот метод использовать намного проще, чем уже установленные приложения, которые необходимо будет разархивировать и перенести в нужную папку.
Русифицируем программы собственными руками
Перед началом ознакомления со способами перевода интерфейса мы советуем обратить внимание на описание софта и наличие специальной настройки в общих параметрах. Вполне возможно, что вы просто не заметили опцию, которая отвечает за изменение языка кнопок и основных пунктов меню. Давайте на простом примере разберемся, как осуществляется такая конфигурация:
Давайте на простом примере разберемся, как осуществляется такая конфигурация:
- Запустите необходимое программное обеспечение и перейдите в «Settings», «Options»или «Preferences».
Выберите здесь «Russian» или «Русский», если такой пункт присутствует.
Может потребоваться перезагрузка софта, чтобы все изменения вступили в силу.
Если же такое решение не получается выполнить из-за банального отсутствия параметра, остается только изучить представленные далее способы, чтобы отыскать рабочий. Мы начнем с самых простых и эффективных методов, переходя к сложным и индивидуальным, поэтому приступите к первой инструкции, чтобы более быстро и легко справиться с поставленной задачей.
Способ 1: Загрузка русской версии ПО
Выберите дополнительные параметры в зависимости от того, что предлагают разработчики.
Затем остается только начать скачивание исполняемого файла с Мастером инсталляции.
После запуска установщика все инструкции должны отображаться на русском, а при запуске софта язык интерфейса будет таким, какой вы выбрали изначально.
Не стоит забывать, что такая форма распространения ПО становится редкостью, поэтому если данный вариант не принес никакого результата, переходите к ознакомлению со следующими инструкциями.
Способ 2: Использование фирменных решений
Некоторые разработчики софта, что в большинстве случаев касается мелких и малоизвестных производителей, создают специальные решения, позволяющие добавлять собственные локализации, загружать отдельные файлы или редактировать существующие типы перевода интерфейса. Узнать о существовании подобных инструментов или отдельных файлов можно только на официальном сайте или форуме ПО. Сейчас мы возьмем за пример такой переводчик от Core Temp.
- На скриншоте ниже вы видите, что по умолчанию в Core Temp установлен английский язык интерфейса. Сейчас вам нужно закрыть используемое ПО, чтобы начать его конфигурацию.
На официальном сайте распространяется приложение CoreTempTranslator, название которого уже говорит само за себя. После скачивания его можно сразу же запустить.
Русификация Виндовс 7
Русификация Windows 7 представляет собой особую процедуру, включающую в себя добавление русского языка в список доступных локализаций.
Обратите внимание! Порядок и специфика установки нового языка могут отличаться в зависимости от версии используемой ОС
Русификация Виндовс 7 нужно для ПК, купленного за границей
Установка русского языка на Ultimate и Enterprise
На версиях Enterprise и Ultimate русский языковой пакет для Windows 7 может быть добавлен через встроенную опцию.
Для реализации задуманного нужно сделать следующее:
- Щелкнуть по «Start Menu».
- Перейти в «Control Panel» и открыть раздел «Language and Region».
- Во вкладке «Keyboards and Languages» щелкнуть по кнопке с обозначением «Install/Uninstall Languages».
- Откроется мастер настройки языка, через который без проблем можно русифицировать Windows 7 при помощи заранее скачанного .cab-файла с русским интерфейсом. Скачивать дополнение желательно через официальный источник Windows Update.
- Теперь остается нажать на «Choose a display language» и выбрать русский язык из списка предложенных.
- Чтобы изменения вступили в силу, надо сохранить настройки и перезагрузить компьютер.
Версия Ultimate
Важно! На просторах Интернета можно найти немало различных версий русификатора Виндовс
Желательно обращать внимание на классические пакеты из проверенных источников. Скачивание файлов с подозрительных сайтов может привести к появлению на компьютере вирусов и серьезным нарушениям в работе системы
Установка русификатора на Professional и Home
Для добавления русского языка в версии Professional и Home необходимо с сайта разработчика операционной системы скачать специальный Russian Language Pack Windows 7, представляющий собой сборку MUI для стандартной установки.
Версии Professional и Home
Русификация Windows 7 Professional может быть запущена через специализированное программное обеспечение или при помощи встроенных средств. В первом случае пользователю практически не нужно будет предпринимать никаких действий, чтобы все окна и папки получили русскоязычные названия. Все необходимое сделает утилита.
К сведению! На Windows 7 русский языковой пакет также имеет вид LP файла, инсталлирующийся непосредственно из системы.
Как удаление русификатор
Иногда, установленный русификатор может отличаться весьма посредственным качеством. Тогда потребуется его удаление для того чтобы попробовать установить альтернативный вариант. Для этого нужно:
- Запустить установочный файл. В открывшемся окне в большинстве случаев будет присутствовать кнопка отката изменений.
- Нажать на кнопку и дождаться завершения процесса удаления русификатора.
В том случае, если для перевода файлы локализации загружались в архиве, придется вручную удалять все установленные файлы из корневой папки игры и восстанавливать оригинальные. Или переустановить игру.
Способ 1: Изменение настроек в клиенте
Этот способ не подразумевает отдельную инсталляцию русификатора, однако его необходимо разобрать детально, поскольку часто он решает многие проблемы, а пользователи просто не знают о существовании подобных настроек. Для начала понадобится проверить сам клиент, использующийся для запуска игры, чем может выступать, например, Steam, Origin или тот же Battle.net. Разберем этот метод на примере двух клиентов, начав со Стима.
- Запустите саму программу, выполните авторизацию и перейдите к разделу «Библиотека».
В списке игр выберите ту, которую хотите русифицировать.
После перехода на страницу нажмите по значку в виде шестеренки для появления контекстного меню, где выберите пункт «Свойства».
Переместитесь на вкладку «Язык».
Разверните выпадающее меню и найдите там русский язык. Если он отсутствует, значит, понадобится использовать один из следующих методов.
Относится этот способ и к играм, распространяющимся через Battle.net. В этом случае принцип изменения языка немного отличается, поэтому его тоже рассмотрим подробнее.
- Запустите клиент и выберите необходимую игру в списке слева.
Нажмите по строке «Настройки» для открытия выпадающего меню.
В нем перейдите в «Настройки игры».
Остается только выбрать русский язык среди доступных.
Минус этого варианта состоит в том, что он не всегда оказывается эффективным, особенно когда официального русского языка для игры не существует. В таких случаях русификация становится более сложным, но все же решаемым процессом, о котором мы и поговорим ниже.
Перевод программы
- Переходим к переводу выбранной программы. Как русифицировать программу самому с помощью русификатора? Сначала выбираем любую строку и внизу нажимаем на кнопку Assisted Translation.
- После этого нажимаем на кнопку Add. В новом окне необходимо выбрать подходящего помощника. Рекомендуется выбрать пункт Google importer. Далее соглашаемся с требованиями и скачиваем дополнительные файлы.
- В них хранятся стандартные фразы, которые подойдут для многих программ. Переходим во вкладку «Автоперевод» и нажимаем на кнопку Start.
- В новом окне будут появляться слова на английском, которые содержатся в вашей программе, и их возможный перевод. Ваша задача – выбрать подходящее слово на русском, а после этого нажать на кнопку Select.
- Если вы выбрали неправильный вариант, а потом решили исправить, то необходимо нажать на кнопку Edit и поменять ответ.
- После перевода всех слов закрываем окно. Как вы можете заметить, не все слова будут переведены. Там, где нет перевода, необходимо дописать его самостоятельно.
- В конце необходимо сохранить проект в папке с игрой.
На этом все. Теперь вы можете запустить свое приложение и наслаждаться работой в нем.
Как русифицировать программу самому? Как вы могли заметить, это довольно долгий процесс, но в тоже время ничего сложно в этом нет. Главное – выбрать правильный перевод, иначе дальше при работе с программой вы столкнетесь с некоторыми трудностями. Как русифицировать немецкую программу самому? Вполне аналогичным образом. Только вместо английского языка следует выбрать немецкий.
Как установить русификатор в Joomla 3.2
После входа в Joomla 3.2 в меню слева выберите пункт Install Extensions (рисунок ниже)
На примере Joomla 3.2.1 и пакета русской локализации 3.1.5.1 (01.08.2013).
В менеджере расширений перейдите на вкладку Загрузить файл пакета (рисунок ниже).
На вкладке Загрузить файл пакета (рисунок ниже) нажмите кнопку Обзор и укажите файл русификатора.
После этого нажмите на кнопку Загрузить и установить. Через несколько секунд, если всё пройдёт нормально, Вы должны увидеть приблизительно следующее сообщение (рисунок ниже).
Для выяснения проблем, связанных с языковым файлом перейдите в меню Система, выберите пункт Общие настройки, откройте вкладку Система и в области Параметры отладки включите опцию Отладка языка (рисунок ниже).
Это поможет при выявлении причин, связанных с ошибками в уже установленном русификаторе (рисунок ниже).
Обратите Ваше внимание на то, что для получения информации о версии русификатора Вам достаточно перейти в меню Расширения и выбрать пункт Менеджер расширений, откройте вкладку Управление и в поле Фильтр введите название расширения, для которого надо проверить версию русификатора (рисунок ниже). В нашем случае это SEO Glossary
В полях Версия и Дата можно увидеть нужную Вам информацию.
Решение первое – использование русификаторов
Если нет версии программы на нужно вам языке, вы можете найти в интернете специальный русификатор. Недостатки этого способа следующие:
- Отсутствие самого русификатора;
- Переводом занимаются не разработчики, а другие люди, которые не заботятся о качестве перевода;
- Нет четкой последовательности проведения процедуры русификации программы (это реже);
- Часто вместо русификатора вы можете скачать вирус.
Конечно, сейчас «хитроумные» мошенники ищут другие способы распространения своих вирусных творений, потому что многие ресурсы по скачиванию русификаторов, имеющих вирусную составляющую, блокируются поисковиками. Они могут продвигать свои программы по низкочастотным запросам к конкретной программе, либо использовать другие способы распространения.
Не рекомендуется отправлять сообщения на какой-то номер для скачивания русификатора. Скачанные файлы сразу же проверяем антивирусом или специальными программами. Можно проверять через онлайн-сервисы, где проверка производится несколькими десятками антивирусов.
Поиск русификаторов в Интернете
Самый простой способ русифицировать программу, не поддерживающую русский язык – найти в Интернете ее русификатор. Но этот способ, естественно, ограничен вероятностью существования русификатора для нужной программы, причем в конкретной ее версии. Второй недостаток такого способа – качество перевода. Необходимо понимать, что русификацией программ, разработчики которых не предусмотрели поддержку русского языка, занимаются либо энтузиасты на бесплатной основе, либо распространители пиратского софта. Ни первые, ни вторые обычно не заботятся о качестве перевода. Да и не всегда такого рода кустарные шедевры сопровождаются внятными инструкциями, описывающими непосредственно процесс русификации. Третий недостаток поиска русификаторов – возможность обмана или подселения вируса. Обманщики, поставляющие файлы-пустышки в условиях платного скачивания, или распространители вредоносного ПО давно уже не рассчитывают на посещение их веб-ресурсов по популярным поисковым запросам. Борьба поисковиков с некачественными веб-ресурсами оставила им узкие каналы для заработка. Редкие низкочастотные поисковые запросы типа «скачать русификатор к такой-то программе» – это их удел, все, на что они могут рассчитывать в конкурентной борьбе с официальными источниками софта, популярными торрент-трекерами и софт-порталами, качественными сайтами и блогами. Эти моменты необходимо учитывать: ни в коем случае нельзя отправлять платные СМС за возможность скачивания русификатора, а все загруженные с неизвестных источников файлы нужно проверять антивирусом.
Как русифицировать любую программу на иностранном языке?
В данной статье мы затронем интересную тему — как русифицировать программное обеспечение. Данной деятельность, как правило, должны заниматься сами разработчики ПО, и это знаю все. Особенно это касается популярного софта, типа операционной системы Windows и других программ, наподобие известных браузеров. Если у подобных программ не было бы русскоязычного интерфейса, то найти замену можно без проблем. А что делать с программами, которые направлены на узкую специальность? Некоторые из них могут быть и платными, и не иметь русского языка. Если вы не знаете языка, на который переведена программа, то работа с ней может вызвать трудности.
В этой статье я постараюсь показать способы, которыми вы можете русифицировать любое программное обеспечение.
Как установить русификатор?
Перед тем как перевести игру необходимо сначала найти сам русификатор. Самый быстрый способ – найти и скачать необходимые приложения в Интернете. Однако стоит понимать, что не всегда такой перевод может похвастаться качеством, в отличие от дисков с оригинальной локализацией. Итак, разберем процедуру правильной установки русификатора самостоятельно (рассмотрим установку на примере игры):
- Запустить его двойным кликом мыши и в открывшемся окне, предварительно ознакомившись с «Пользовательским соглашением», следует подтвердить свои намерения нажав кнопку «Далее» (либо «Next»).
- В открывшемся окне необходимо указать путь к папке с установленной игрой. Именно по этому адресу установится приложение. Нажав на кнопку «Установить» (либо «Install») потребуется дождаться окончания процесса установки, не прерывая его во избежание ошибок.
Лучшие программы для создания обычной и электронной музыки
По завершении установки русификатора можно будет запустить игру на русском языке.
Нередко скачанный русификатор может быть представлен в качестве архива. Тогда придется собственноручно «кинуть» файлы в нужную папку. Но в большинстве случаев в составе архива присутствует документ с названием «Readme», в котором подробным образом изложена инструкция, что и куда нужно «кидать».
Внимание! Перед копированием и заменой следует сделать копии заменяемых файлов. Иначе откатить изменения не получится
Особенности программ для русификации
Некоторые из представленных решений разрабатывались изначально не для перевода других программ на русский язык. Если ПО может не только получать доступ к другим объектам, но и менять его содержимое, то данное ПО можно использовать для перевода. Правда, стоит понимать, что машинный перевод редко когда бывает «на высоте».
Ниже мы рассмотрим программы, с помощью которых вы можете выполнить русификацию другого ПО.
eXeScope
Эта программа изначально разрабатывалась с целью получения доступа к тем или иным программам на компьютере пользователя. Однако умелые руки пользователей смогли найти более «достойное» применение eXeScore. К сожалению, неопытный пользователь не сможет с его помощью выполнить русификацию программ. Дополнительно стоит отметить, что функционал программы не обновлялся уже больше 10 лет и вряд ли будет обновляться в будущем. Это приводит к дополнительным проблемам с получением доступа к программам на компьютере, которые вы хотите русифицировать.
Однако это решение нужно было упомянуть, так как некоторые пользователи предпочитают его другим. Плюс, некоторое ПО можно русифицировать в основном только с помощью eXeScore, правда, это правило относится только к небольшому перечню «древних» программ.
PE Explorer
Данная программа тоже должна получать доступ к разным участкам другой программы, которые впоследствии и будут переводиться на русский язык. PE Explorer отличается более широким функционалом по сравнению с предыдущим вариантом, что позволяет ему «внедряться» во все части нужной программы на компьютере (даже если речь идёт о ПО с закрытым исходным кодом). Интерфейс программы в целом интуитивно понятен, плюс, есть возможности заранее распознать вирус ещё до запуска программ.
Resource Hacker
Эта программа многим напоминает рассмотренный выше PE Explorer. С её помощью можно получить доступ ко многим частям нужной программы, следовательно, выполнить их перевод на русский язык. Плюс ко всему, предусмотрена возможность изменения некоторых функций программы-жертвы с помощью специальных скриптов и внесения изменений в код. Таким образом, в теории, можно создать компьютерный вирус или вшить его в уже готовую программу.
LikeRusXP
Это уже полноценная программа для русификации, которая имеет черты выше рассмотренных вариантов. В ней есть встроенные переводчики и даже голосовые записи. Все имеющие данные в библиотеке можно дополнить за счёт своих собственных. Правда, стоит упомянуть, что программа распространяется бесплатно на ограниченный срок. Потом нужно будет купить лицензионную версию.
Multilizer
Сегодня эта программа является лучшим решением для Windows, позволяя переводить целый ряд программ. Схема работы выглядит следующим образом:
- Изначально Multilizer работает как те программы, которые мы рассмотрели самыми первыми, получая тем самым доступ к ресурсам нужного ПО.
- Затем производится фильтрация полученных ресурсов, из которых выбираются только те, которые могут быть переведены.
- Теперь вы можете перевести данные как вручную, так и воспользовавшись автоматическим переводом с помощью встроенных сервисов, например, Google Translate.
Эту программу можно рекомендовать в первую очередь тем, кто не собирается и/или не может вникать во все тонкости взаимодействия с внутренними ресурсами другого ПО.
С помощью рассмотренных программ можно перевести практически любую программу, но стоит понимать, что они не способны творить чудеса. Например, вы не сможете перевести игру полностью на русский язык. Текстовую часть возможно (и то перевод будет корявым), но сцены с диалогами и озвучку перевести с их помощью никак не получится.
Быстрая русификация Android через меню настроек
Еще один простой способ русифицировать прошивку Андроида – залезть в его настройки. Будем полагать, что в данный момент все надписи отображаются на английском, а не на китайском, так как разобраться в иероглифах будет очень сложно. Для начала проверим, имеется ли вообще в системе русский язык, и доступен ли он для выбора. Делается это очень легко – заходим в «Settings – Language and input — Language», ищем в открывшемся списке русский язык (все надписи здесь выполнены на своем языке).
Если русский язык все-таки есть, смело выбираем его, ждем несколько секунд и наслаждаемся полной русификацией. Далее вам останется выбрать клавиатуру с возможностью ввода русского языка. При отсутствии в списке подходящей клавиатуры, скачайте ее из магазина приложения Play Market (как никак, у нас в руках не iPhone, поэтому мы можем с легкостью менять приложения с клавиатурами). Мы рекомендуем выбрать Russian Keyboard от разработчика GameWarrior.
Ваше устройство на Android «разговаривает» на неизвестном вам языке? Тогда вы можете отыскать пункт «Настройки» по характерному ярлыку со звездочкой. Для того чтобы отыскать пункт «Язык и ввод» попробуйте воспользоваться каким-нибудь онлайн-словарем – это самый простой способ найти нужный пункт.
Google Translate — мобильный полиглот
Цена: бесплатно. Платформы: браузер, Android, iOS, Windows Phone.
Бесплатный переводчик от интернет-гиганта — один из лидеров по количеству поддерживаемых языков. Их здесь более 80, включая редкие для России восточные языки. Сервис имеет множество удобных дополнительных функций и работает практически на всех платформах.
Для работы переводчика не обязательно подключение к интернету — отдельные пакеты словарей можно заранее скачать на свой гаджет. Каждый пользователь может добавлять свои варианты перевода в личный словарь и синхронизировать его со всеми своими устройствами.
Переводчик Google предлагает множество вариантов ввода слов и фраз на иностранном языке.
Текст можно набирать на клавиатуре, писать на сенсорном экране или фотографировать — последний способ удобен, чтобы вводить в программу бумажные документы, надписи на вывесках или ресторанные меню.
Сервис позволяет преодолеть языковой барьер даже при личном общении: в этом случае карманный гаджет будет распознавать речь, переводить надиктованные фразы и озвучивать их собеседнику на другом языке с помощью синтезатора речи.
Точно так же будут переводиться и ответные реплики, что поможет понимать друг друга людям, абсолютно не знакомым с языками друг друга.
Поиск русификатора
Итак, если пользователь столкнулся с проблемой нелокализованного продукта, то в первую очередь стоит проверить наличие желаемого языка в самой программе, обычно это можно легко узнать в настройках/опциях/параметрах. Допустим, человек не находит того, что он искал. Тогда следующим его действием будет поиск в интернете. В 95 процентах случаев русификатор находится без проблем, вероятно, он будет неофициальным, но игры в своем большинстве поддерживают любой русификатор. Бывают исключения, например, при его установке в игре может пропасть весь текст, появится иероглифы, отсутствовать звук. Все эти признаки сводятся к тому, что данный русификатор несовместим с программой.
Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1
Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1 — LikeRusXP — единственная в своем роде программа универсальный русификатор.
Переводит ЛЮБЫЕ программы, драйверы, библиотеки, а также файлы любых других форматов и содержания на русский язык с английского. Вам не надо больше скачивать русификаторы к программам или переводить программы вручную с помощью программ просмотра ресурсов, расходуя трафик и свое время. Достаточно только указать какой файл вам необходимо перевести и программа сама автоматически переведет его.
В словаре программы находится около 60 000 слов и фраз.
Программа имеет встроенный редактор ресурсов с возможностью перевода, сканер кода, конечный русификатор имеет размер от 30 Кб и многое другое, а также умеет самообучаться, восполняя пробелы в словаре. С программой справиться даже ребенок
Скачать
Описание
Оценить
Отзывы
Отзывы о Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1 | Добавить отзывВсе отзывы (0) |
Отзывов о программе Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1 пока нет! |
Так же скачивают программы
LikeRusXP 6.02.01
Уникальная программа для русификации приложений! Она сама может перевести без всякого вмешательства человека программу, причем уже в словаре содержится порядка 50000 слов. Вам больше не нужно тратить время и траффик, ищя нужный русификатор в…
Полный русификатор AnvSoft Web FLV Player Free 3.0.3
Если Вы часто скачиваете видеоролики с YouTube, Google Video и других видеохранилищ для последующего оффлайн-просмотра, то эта программа для Вас. Если Вы хотите поделиться с друзьями и знакомыми не только ссылками на видео, но и дать им возможность…
Полный русификатор Counter-Strike 1.6 1.6 v1.2
Полный русификатор Counter-Strike В него входит: Русификатор меню игры Русификатор игрового чата (возможность писать в чате по-русски) Русификатор консоли (системные сообщения) Русификатор звуков (радио)
Новинки программ в рубрике A-F
Полный русификатор Free Window Registry Repair 2.7
Небольшая программа, предназначенная для корректной и быстрой очистки реестра операционных систем Windows. Работает программа быстро, тщательно и безопасно. Простой пошаговый интерфейс удобен и прост. Почти все пользователи Windows постепенно…
Полный русификатор Flash Image Rotator Pro 1.0
Программа Flash Image Rotator Pro предназначена для разработки динамически обновляемого флэш-баннера со спецэффектами для размещения на веб-страницах. Простой и наглядный интерфейс программы в стиле мастера позволяет создать очень приличные…
Руководство пользователя FastStone Capture 7.3 RUS
Программа FastStone Capture одна из самых популярных программ для получения снимков экрана (скриншотов). Многие пользователи, кто хотя бы третьим боком сталкивались со скриншотами и их получением, знают ее, а кто-то работает с ней. Русский…
ТОП программ в рубрике A-F
Русификатор Adobe Audition 1.5
Русификатор профессионального инструмента для работы с аудио-файлами Adobe Audition, предназначенного для специалистов в области обработки аудио и видеопродукции.
Русификатор Adobe Photoshop CS 8.0
Русификатор для Adobe PhotoShop CS 8.0
Русификатор Adobe Photoshop CS2 9.0
Полный качественный русификатор и проверенный генератор ключей для Adobe Phohoshop CS2 9.0
Утилиты для оптимизации Windows. Часть III
Сделать программу-оптимизатор, которая бы подходила абсолютно всем, невозможно. Ведь один пользователь требует от программы простоты и хочет, чтобы не было ничего лишнего, кроме тех настроек, которые являются самыми необходимыми.Другой радуется…